Traductions de cette page
La raison pour laquelle la FSF n'approuve pas ces traductions comme étant officiellement valides, c'est que leur vérification serait difficile et coûteuse (besoin de l'aide de juristes bilingues dans d'autres pays). Et pire, si une erreur se glissait, les conséquences pourraient être désastreuses pour toute la communauté du logiciel libre. Tant que ces traductions ne sont pas officielles, elles ne peuvent pas faire de dégâts, et nous espérons qu'elles aideront plus de gens à comprendre la GPL.
Nous permettons la publication de traductions de la GPL ou de la LGPL dans d'autres langues, pourvu que (1) vous spécifiiez dans vos traductions qu'elles ne sont pas officielles (voir plus loin comment faire), que vous informiez qu'elles ne tiennent pas lieu légalement de substitution à la version originale, et (2) que vous autorisiez à ajouter des modifications à notre demande, si nous apprenons par d'autres amis de GNU que des modifications sont nécessaires pour rendre la traduction plus claire.
Pour spécifier que votre traduction n'est pas officielle, nous voudrions que vous ajoutiez le texte suivant au début, à la fois en anglais et dans la langue de la traduction, en remplaçant «language» par le nom de cette langue :
This is an unofficial translation of the GNU General Public License into language. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help language speakers understand the GNU GPL better.
Soit en français :
Ceci est une traduction non officielle de la GNU General Public License en français. Elle n'a pas été publiée par la Free Software Foundation, et ne détermine pas les termes de distribution pour les logiciels qui utilisent la GNU GPL -- seul le texte anglais original de la GNU GPL en a le droit. Cependant, nous espérons que cette traduction aidera les francophones à mieux comprendre la GNU GPL.
Si vous faites une traduction, veuillez en informer les responsables de la traduction de GNU <web-translators@gnu.org>. Ils s'assureront que votre traduction respecte les règles précédentes et ajouteront un lien vers votre traduction sur cette page.
Traductions à jour (GFDL 1.2) :
Les traductions ci-dessous sont basées sur la version 1.1 de la GFDL; par conséquent, elles ne sont non seulement non officielles, mais également périmées. Vous pouvez lire les informations sur les changements entre la version 1.1 et 1.2 sur la page principale de la GFDL.
Retournez à la page principale du projet GNU.
Pour les questions et requêtes relatives à la FSF & GNU : gnu@gnu.org. Autres moyens pour contacter la FSF. Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web à webmasters@gnu.org, envoyer une autre question à gnu@gnu.org.
Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2004 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any medium without royalty provided this notice is preserved.
La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit préservée.
Dernière mise à jour : $Date: 2005/09/05 07:14:33 $ $Author: taz $
Traduction : Cédric Corazza
Révision : trad-gnu@april.org