Преводи ове странице
Пројекат ГНУ је изградио потпун слободни софтверски систем под именом „ГНУ“ (ГНУ није Уникс) који је уназад сагласан са Униксом. Почетни текст Ричарда Сталмана (Richard Stallman) о Пројекту ГНУ се назива Манифестом ГНУ-а, и он је преведен на више језика. Назив „ГНУ“ је изабран јер је испунио неколико критеријума; прво, то је рекурзивна скраћеница за „ГНУ није Уникс“; друго, то је права реч; треће, забавно је изговорити (или отпевати). Постоји и почетна објава Пројекта ГНУ, писана 1983.
Овде се реч „слободно“ (у оригиналу — free, што на енглеском може да значи „слободно“, али и „бесплатно“, прим.прев.) односи на слободу, а не на цену. Можда ћете морати, а можда и нећете, да платите новчани износ да бисте добавили ГНУ-ов софтвер. Али, ма како га набавили, када једном набавите софтвер, даће вам се три посебне слободе у његовом коришћењу: прва, слобода умножавања програма и давања програма вашим пријатељима и сарадницима; друга, слобода да мењате програм по вашој жељи, тако што добијате потпун пристун изворном коду; трећа, слобода расподеле побољшане верзије, и на тај начин, доприноса заједници. (Уколико расподељујете ГНУ-ов софтвер, можете да наплатите физички чин преноса примерка, а можете и да поклањате примерке.)
Пројекат ГНУ је настао 1983. као вид повратка духу заједништва који је био преовлађујући у ранијим данима рачунарства и да би се таква сарадња поново омогућила, уклањањем препрека које су поставили власници власничког софтвера.
Године 1971., када је Ричард Сталман почео да ради у МИТ-у (Масачусетски институт за технологију), он је радио у групи која је искључиво користила слободни софтвер. Тада су чак и рачунарске фирме често расподељивале слободан софтвер. Програмери су могли да међусобно потпуно слободно сарађују, и то је често био случај.
До осамдесетих, скоро сав софтвер је постао власнички, а то значи да постоје његови власници који забрањују и спречавају сарадњу међу корисницима. Ово је створило потребу за Пројектом ГНУ.
Сваком рачунару је неопходан оперативни систем. Уколико не би постојали слободни оперативни системи, не бисте могли ни да почнете да користите рачунар без посезања за власничким софтвером. Зато је прва ставка на распореду слободног софтвера био слободни оперативни систем.
Оперативни систем није само језгро; он садржи преводиоце, уређиваче, програме за слагање текста, софтвер за електронску пошту, и многе друге ствари. Стога је писање оперативног система веома обиман посао. Нама је за то било потребно много година.
Одлучили смо да направимо оперативни систем сагласан са Униксом јер је уопштено устројство таквих система добро замишљено и преносиво, и зато што сагласност са Униксом олакшава корисницима Уникса да пређу на ГНУ.
Почетни циљ униксоликог оперативног система је постигнут. До почетка деведесетих, нашли смо или написали све главне делове, осим једног — језгра. А онда је Линус Торвалдс развио слободно језгро — Линукс. Спајање Линукса са замало довршеним системом ГНУ је дало потпун оперативни систем: систем ГНУ са језгром Линукс. Процењено је да до данас стотине хиљада људи користе системе ГНУ са језгром Линукс, укључујући ту дистрибуције Слеквер (Slackware), Дебијан (Debian), Ред Хет (Red Hat), и многе друге.
Међутим, Пројекат ГНУ није ограничен на оперативне системе. Ми тежимо ка понуди целе лепезе софтвера, било каквог кога би желели корисници. Ово укључује и апликативни софтвер. Већ смо направили програм за унакрсне таблице. У наредним годинама се надамо да ћемо проширити ГНУ-ов Емакс у ШНЕТШ — „што на екрану, то на штампачу“ (енгл. WYSIWYG — What You See Is What You Get) систем за стоно издаваштво.
Ми желимо да понудимо софтвер и корисницима који нису стручњаци за рачунарство. Стога ми развијамо и радну површину са иконама и превуци-и-пусти технологијом, како бисмо почетницима помогли да користе систем ГНУ.
Желимо да понудимо и игре и друге забавне програме. Већ сада су доступне неке слободне игре.
Колики је домет слободног софтвера? Границе не постоје, осим када га у потпуности не забране закони као што је патентни систем. Крајњи циљ би требало да буде да се понуди слободни софтвер за све послове које корисници рачунара желе да обављају — и да на тај начин власнички софтвер постане сувишан.
Преводи ове странице:
[
Català
| 简体中文
| 繁體中文
| Česky
| English
| Español
| Français
| Bahasa Indonesia
| Italiano
| 日本語
| 한국어
| Polski
| Português
| Српски
| Svenska
]
Повратак на домаћу страницу Пројекта ГНУ.
Молимо да постављате питања о ГНУ-у и ЗСС-у на следеће адресе и/или телефонске бројеве:
Free Software Foundation телефон: +1-617-542-5942 51 Franklin St, Fifth Floor факс: +1-617-542-2652 Boston MA 02110-1301 USA епошта: gnu@gnu.org
Молимо да шаљете обавештења о неисправним везама и друге исправке (или предлоге)
Вебмастерима ГНУ-а webmasters@gnu.org
Молимо да погледате ПРОЧИТАЈМЕ за преводе за више информација о координисању и слању превода. (За допринос српском преводу, корисно је да погледате и КАКОДА прeводим ГНУ-ов веб.)
Ауторска права:
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple
Place — Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
Дозвољено је дословно умножавање и расподела овог целог чланка широм
света, без надокнаде, на било којем медијуму, уз услов да је очувано ово обавештење.
Превод: Страхиња Радић, vilinkamen на серверу mail.ru
Ажурирано: $Date: 2005/05/05 19:37:10 $ $Author: novalis $