Ричард Столлмен (Richard Stallman)
Сергей Короп (пер. с англ.)
UCITA --- это законопроект, разработанный производителями собственнических программ, которые в настоящий момент предлагают всем 50 штатам в составе США принять его. Если законопроект UCITA будет одобрен, он будет угрожать обществу свободных программ (1) серьезными проблемами. Чтобы понять, почему, ознакомьтесь с этой статьей.
Мы, в основном, верим, что крупные компании должны соблюдать строгие стандарты ответственности перед своими пользователями, поскольку могут их обеспечить и поскольку это будет честно с их стороны. С другой стороны, к частным лицам, любителям, а также другим добрым самаритянам следует относиться более мягко.
UCITA поступает в точности наоборот. Ответственность возлагается на частные лица, любителей, добрых самаритян, но только не на крупные компании.
Как вы можете видеть, UCITA гласит, что по умолчанию разработчик программ или дистрибьютор несет полную ответственность за недоработки в программе, но наряду с этим разрешается "коробочная" лицензия1, отменяющая умолчание. Хитроумные программные компании, производящие собственническое ПО, будут использовать такие "коробочные" лицензии, чтобы полностью снять с себя ответственность. Но любители, а также индивидуалы, разрабатывающие по контракту программы для других, будут часто попадать в неприятности, поскольку не знают об этой проблеме. И мы, разработчики свободных программ, не будем иметь никаких надежных способов избежать проблем.
Что мы можем сделать? Мы могли бы попытаться изменить наши лицензии так, чтобы обойти проблему. Но поскольку мы не пользуемся "коробочными" лицензиями, мы не в состоянии избегнуть действия UCITA по умолчанию. Возможно, мы можем запретить распространение программ в тех штатах, которые примут UCITA. Это может решить проблему для программ, которые будут выпущены в будущем. Но невозможно сделать того же в обратном порядке для ПО, которое уже было выпущено. Те версии уже доступны, люди в тех штатах располагают лицензией на распространение. Когда они это сделают, то мы, согласно UCITA, можем быть привлечены к ответственности. Мы бессильны изменить ситуацию, пересматривая наши лицензии сейчас: придется сформулировать сложные правовые аргументы, которые либо сработают, либо нет.
Также UCITA влечет иное косвенное следствие, которое может "подрезать крылья" разработке свободного ПО на долгий срок---в законопроекте собственническим разработчикам дается власть запрещать реконструкцию (reverse engineering). Этим они получают легкий путь создать секретные форматы файлов и протоколов, которые мы не сможем легально изучать.
Тем самым возможны разрушительные последствия для разработки свободных программ, которые могут служить практическим нуждам пользователей, так как общение с пользователями несвободных программ является одной из таких нужд. Многие пользователи сегодня чувствуют, что им придется загрузить Windows, просто чтобы прочесть или написать документ в формате Word. Хеллоуинские Документы Microsoft ("Halloween documents") анонсируют план использовать секретные форматы и протоколы как оружие в попытках затруднить разработку системы GNU/Linux (2).
В точности этот вид ограничений используется в настоящий момент в Норвегии, чтобы преследовать по суду 16-летнего Йона Йохансена (Jon Johansen), который разобрался в формате DVD, что сделало возможным создание свободного ПО для их проигрывания под свободными операционными системами. (Организация Electronic Frontier Foundation помогает в его защите, подробности доступны по адресу http://www.eff.org.)
Некоторые сторонники свободного ПО приводили аргументы, что UCITA принесет пользу нашему сообществу, поскольку несвободные программы станут неприемлемо ограничительными, вследствие чего пользователи перейдут к нам. Рассуждая реалистично, это маловероятно, поскольку предполагается, что разработчики собственнических программ будут действовать вопреки своим интересам. Они могут быть жадными и безжалостными, но они не глупы.
Разработчики собственнического ПО намереваются воспользоваться дополнительной властью, которую даст им UCITA, для увеличения своих доходов. Вместо того, чтобы пользоваться этой властью в полную силу, они могут попытаться найти самый прибыльный способ использовать ее. Те возможности приложения UCITA, которые могут заставить пользователей не покупать программы, будут отвергнуты, те же, с которыми согласится большинство пользователей, станут нормой. Нет, UCITA нам не поможет.
Положения UCITA могут применяться не только к программам. Они подходят к любым видам информации, которые воспринимаются компьютерами. Даже если вы пользуетесь только свободным ПО, вы скорее всего будете читать с помощью компьютера статьи, работать с базами данных. UCITA позволит издателям навязать вам самые жесткие ограничения. Они могут сменить лицензию задним числом в любое время и заставлять вас удалить данные, если вы не согласны с изменениями. Они даже могут запретить вам указывать на недостатки этих материалов.
Это слишком жестоко и несправедливо, чтобы пожелать кому-то такой судьбы, даже когда возможны косвенные благоприятные последствия. Поступая согласно этике, мы не должны поддерживать причинение трудностей и несправедливость в отношении других, основываясь на том, что это побудит их присоединиться к нам. Мы не должны следовать путем Макиавелли. Цель идеи свободных программ --- участливое отношение друг к другу.
Нашим единственным разумным планом, нашим единственным этичным планом будет провалить принятие UCITA!
Если вы хотите помочь в борьбе с UCITA, встречаясь с законодателями своего штата, отправьте письмо Скипу Локвуду (Skip Lockwood) < dfc@dfc.org >. Он может рассказать вам, как внести свой вклад более эффективно.
Острее всего добровольцы требуются в штатах Вирджиния и Мэриленд, но вскоре также в Калифорнии и Оклахоме. Раньше или позже, но битва, вероятно, состоится в каждом штате.
За дополнительной информацией об UCITA обращайтесь на http://www.4cite.org и http://www.badsoftware.com. Журнал InfoWorld также помогает в борьбе с UCITA; см. http://archive.infoworld.com/cgi-bin/displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm
© 2000 Ричард Столлмен. Разрешается копирование и распространение этой статьи любым способом без внесения изменений, при условии, что это разрешение сохраняется.
(1) Другие используют термин "открытые исходники" ("open source") когда описывают похожую разновидность программ. Я пользуюсь термином "свободные программы" ("free software"), чтобы показать, что Движение за Свободные Программы (Free Software Movement) продолжает свое существование, и что Движение за Открытые Исходники (Open Source Movement) не заменило и не поглотило нас.
Если вы цените свою свободу в той же мере, в какой цените удобства, я советую вам использовать термин "свободные программы", а не "открытые исходники", чтобы описать свою работу, ясно подчеркивая свои ценности.
Если вы цените точность, прошу использовать термин "свободное ПО", а не "открытые исходники", когда вы подразумеваете работы Движения за Свободное ПО. Операционная система GNU, ее вариант GNU/Linux, многие программные пакеты GNU и GNU GPL --- все это в основном работа Движения за Свободное ПО. Сторонники Движения за Открытые Исходники имеют полное право пропагандировать свои взгляды, но не следует делать этого на фундаменте наших достижений.
Подробные пояснения см. в статье http://www.gnu.org/philosophy/free-software-for-freedom.ru.html.
(2) Систему часто называют "Linux", но говоря строго, Linux в действительности ее ядро, одна из основных компонент системы (см. http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.ru.html).
Если Вы поддерживаете кампанию против UCITA, просим разместить у себя хорошо заметные ссылки на эти страницы:
1) англ. "shrink-wrap license", т.е. лицензия, напечананная на упаковке, в которой говорится, что вскрытие упаковки автоматически подразумевает согласие с условиями лицензии.
Вопросы о деятельности FSF и проекте GNU направляйте по адресу gnu@gnu.org, либо свяжитесь с FSF иным способом.
Внимание! Эта страница НЕ поддерживается FSF, который не несет никакой ответственности за ее содержание и/или оформление.
Бета-версия! Эта предварительная версия перевода может в дальнейшем подвергаться изменениям. Если Вы заинтересованы в ее публикации, сообщите об этом, и я вышлю Вам по окончании работы готовую версию. Если у Вас есть конструктивные замечания по стилю и качеству перевода---пишите.
Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA
© 2000 Перевод на русский язык: Сергей Короп
<svk@lib.ru>.
Разрешается копирование и распространение этой статьи любым способом без внесения изменений, при условии, что это разрешение сохраняется.
Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any medium, provided this notice is preserved.
Перевод выполнен по версии статьи от 23 апреля 2000.