Llista de llicències i comentaris sobre elles
[
Anglès
| Català | Japonès
| Rus ]
Taula de Continguts
Classifiquem una llicència d'acord amb els següents paràmetres:
-
Si pot ser considerada una llicència de programari lliure.
-
Si és una llicència del tipus "copyleft".
- Si és compatible amb la GPL GNU. ( Això vol dir que
podeu combinar un mòdul que fou distribuït sota aquella llicència
amb un mòdul cobert per la GPL per fer un programa més gran.)
-
Si causa cap altre problema particular.
Si uls cal ajut per escollir una llicència, avaluar-la o teniu altres
preguntes sobre el tema, podeu escriure'ns a <gnu@gnu.org>.
Aquí teniu una llista de llicències que poden considerar-se com
a llicències de programari lliure:
- La Llicència Pública General
GNU (GPL GNU abreviadament).
- Aquesta és una llicència de programari lliure i és
també una llicència de copyleft. La recomanem per a la majoria
de paquets de programari.
-
- La Llicència Pública Menys
General, (LGPL GNU abreviadament).
- Aquesta és una llicència de programari lliure però
no és una llicència de copyleft ferma, perquè permet
enllaçar amb mòduls no lliures. És compatible amb la
GPL GNU. La recomanem només
en casos especials.
-
- La llicència de Guile.
- Consisteix en la GPL GNU més una menció especial donant permís
general per a enllaçar amb programari no lliure. Com a resultat, no
és una llicència de copyleft en el sentit estricte, però
és compatible amb la GPL GNU. La recomanem només en comptats
casos -- normalment aquells casos en que heu de considerar
l'ús de la LGPL.
-
- La llicència de les unitats d'execució del compilador GNU
Ada.
- Ës molt semblant a la llicència de Guile.
-
- La llicència X11 .
- Aquesta és una simple i permissiva llicència de programari
lliure que no és de copyleft, compatible amb la GPL GNU. XFree86
fa servir el mateix tipus de llicència.
-
- La llicència
original del BSD.
- Aquesta és una llicència de programari lliure
simple i permissiva que no és de copyleft, però amb una
seriosa imperfecció: la "clausula d'anunci obligat". Aquest punt
no és crític, és a dir, no fa que el programari no sigui
lliure, però causa problemes pràctics,
incloent-hi la incompatibilitat amb la GPL GNU.
Us demanem no utilitzar la llicència BSD per al programari que escriviu.
Tot i això no hi ha cap raó per no fer ús del programari
que ha estat distribuït sota la llicència BSD.
-
- La llicència
BSD modificada..
Aquesta és la llicència original BSD, només modificada
per l'eliminació de la clausula de publicitat. És una llicència
simple i permisiva de programari lliure sense copyleft que no presenta problemes
particulars. És compatible amb la GPL GNU.
És arriscat recomanar l'ús de la "llicència BSD", perquè
pot generar confusions i dur a l'ús de la llicència BSD original.Per
tal de minimitzar aquest risc és una bona alternativa utilitzar la
llicència X11 de manera alternativa.
-
- La llicència d'Apache.
- Aquesta és una llicència de programari lliure
simple i permissiva que no és de copyleft amb problemes
pràctics similars als de la llicència BSD original, incloent-hi
la incompatibilitat amb la GPL GNU.
Us demanem no utilitzar la llicència Apache per al programari que
escriviu. Tot i això no hi ha cap raó per no fer ús del
programari que ha estat distribuït sota aquesta llicència, com
Apache.
-
- La llicència de
Zope.
- Aquesta és una llicència de programari lliure que no és
de copyleft, simple i moderadament permisiva que presenta problemes
pràctics similars als de la llicència original BSD, incloent-hi
la incompatibilitat amb la GPL GNU.
Us demanem no utilitzar la llicència Zope per al programari que escriviu.
Tot i això no hi ha cap raó per no fer ús del programari
que ha estat distribuït sota aquesta llicència, com Zope.
-
- La
llicència pública IBM
- Aquesta és una llicència de programari lliure, però
incompatible amb la GPL.
-
- La llicència pública del projecte LaTeX.
- Aquesta llicència és una descripció incompleta dels
termes de distribució de LaTeX. Pel que tenim notícia, és
una llicència de programari lliure, però és incompatible
amb la GPL perquè té requeriments que a la GPL no hi són
presents.
Aquesta llicència conté restriccions complexes i desconcertants
respecte a la publicació de versions modifcades, incloent-ne una que
està a la línia del que pot ser acceptable: que tot fitxer modificat
hagi de tenir un nom nou..
La raó de què aquesta obligació sigui acceptable per
a LaTeX és que LaTeX té una funcionalitat que permet
mapejar noms de fitxers, en termes específics ``usa el fitxer
bar quan us demanin el fitxer foo''. Amb aquesta funcionalitat, l'obligació
del canvi de nom és només una petita incomoditat; però
sense aquesta funcionalitat esdevé un obstacle seriós que
fa que el programa esdevingui no lliure.
La LPPL adverteix que alguns fitxers de determinades versions de LaTeX
poden tenir restriccions addicionals que els poden fer no lliures. Per
aquest motiu caldria mirar acuradament si una versió de LaTeX
és programari lliure o no.
La LPPL fa la controvertida afirmació de què es
pot considerar distribució el sol fet de tenir fitxers en una màquina
on més d'una persona hi accedeixi. Creiem que cap tribunal donaria
suport a una afirmació d'aquest tipus, però no és cap
bona idea que algú comenci a difondre aquest tipus d'afirmacions.
No feu servir si us plau aquesta llicència per cap altre projecte.
Aquests comentaris es basen en la versió 1.2 (3 de setembre del
1999) de la LPPL.
-
- La llicència de Perl.
- Aquesta llicència és una disjunció de la llicència
artística i de la GPL GNU. Tot i anomenar-se llicència de
programari lliure, pot no ser una llicència de copyleft real.
És compatible amb la GPL perquè aquesta és una
de les alternatives.
-
- Us recomanem fer-la servir per qualsevol paquet de Perl que escriviu, per
tal de promoure la coherència i uniformitat a l'àrea de Per.
Fora de Perl, us animem a no fer-la servir. Feu servir millor la GNU GPL.
- La llicència pública
de Mozilla (MPL).
- És una llicència de programari lliure que no és estrictament
de copyleft. A diferència de la llicència X11 aquesta
conté algunes restriccions complexes que la fan incompatible amb la
GPL GNU. Això en termes pràctics implica que un mòdul
cobert per la GPL i un mòdul cober amb la MPL no poden ser enllaçats
des d'un punt de vista legal. Us animem a no fer servir la MPL per aquest
motiu.
-
- La llicència
de codi obert de Netizen (NOSL), versió 1.0.
- És una llicència de programari lliure que és en línies
generals semblant a la MPL (versió 1.1). A l'igual que la MPL, la NOSL
inclou algunes restriccions complexes que la fan incompatible amb la GPL GNU,
per la qual cosa un mòdul cobert amb la GPL no pot ser legalment enllaçat
amb un de cobert per la NOSL. Per aquesta raó us demanem que no l'utilitzeu.
-
- La llicència pública
de Sun.
- És en línies generals igual a la llicència pública
de Mozilla: una llicència de programari lliure incompatible amb la
GPL GNU. Si us plau no la confoneu amb la "llicència de codi comunitari
Sun", que no és una llicència de programari lliure.
-
- La llicència pública
de Netscape (NPL)(mireu al final de la pàgina per trobar la NPL).
- És una llicència de programari lliure, però no estrictament
de copyleft. És una llicència incompatible amb la GPL
GNU. Consisteix bàsicament en la llicència pública de
Mozilla amb una clàusula afegida que autoritza a Netscape a utilitzar
el vostre codi fins i tot en versions de caràcter propietari del
programa. Per descomptat, no us dóna permís per utilitzar
el seu codi de manera recíproca. Us demanem que no utilitzeu
la NPL.
-
- La llicència del Netscape Javascript.
- Aquesta és una disjunció de la NPL i de la GPL GNU. Per aquest
fet, és una llicència de programari lliure compatible amb la
GPL GPL, però no una llicència de copyleft en sentit
estricte.
Aquesta llicència disjuntiva és una bona tria si voleu fer
el vostre paquet compatible amb la GPL i la MPL. Malgrat tot, també
podeu aconseguir aquesta doble compatibilitat utilitzant la LGPL o la llicència
del Guile .
Aquesta llicència pot ser una bona tria si heu estat fent servir
la MPL i voleu passar-vos a una compatible amb la GPL sense eliminar cap
permís adquirit en versions anteriors.
-
- La llicència pública Qt
(QPL).
- És una llicència de programari lliure que no és de
copyleft i que és incompatible amb la GPL GNU. És una llicència
que origina problemes importants perquè els codis modificats només
poden ser distribuïts com a pedaços.
-
- Us recomanem que utilitzeu programari sota la llicència QPL només
quan sigui estrictament necessari, i que no la feu servir en cap programa
que esteu produint.
-
- Pel fet de què la QPL és incompatible amb la GPL GNU, no podeu
enllaçar un programa cobert per la GPL i un altre cobert amb la llicència
Qt.
-
- Malgrat això, si heu escrit un programa que utilitza Qt i voleu distribuir-lo
sota la GPL podeu fer-ho de manera fàcil. Podu resoldre el conflicte
potencial només afegint una nota del tipus:
-
As a special exception, you have permission to link this program
with the Qt library and distribute executables, as long as you
follow the requirements of the GNU GPL in regard to all of the
software in the executable aside from Qt.
Podeu fer això, legalment, si sou els propietaris del copyright. Afegiu-lo
als fitxers de codi font, darrera la nota que diu que el programa és
cobert per la GPL GNU.
-
- La llicència de la biblioteca de funcions estàndar iMatix.
- Aquesta és una llicència de programari lliure compatible
amb la GPL.
-
- La
llicència de ZLib
- Aquesta és una llicència de programari lliure compatible
amb la GPL.
-
- La llicència FreeType
- La llicència FreeType és una llicència de programari
lliure que no és copyleft i que és incompatible amb la
GPL per raons tècniques. El seu ús habitual és per a
fonts, no essent la incompatibilitat per a aquell ús, un problema.
Aquí teniu una llista de llicències que no poden ser considerades
de programari lliure. Una llicència que no és de programari lliure
és automàticament incompatible amb la GPL GNU.
- La llicència
artística.
- No podem dir que aquesta és una llicència de programari lliure
perquè és molt vaga. Alguns apartats són massa ambigus
i el seu significat no està del tot clar. Us encoratgem a no fer-la
servir, llevat de fer-la servir com a part de la llicència disjuntiva
de Perl.
-
- La llicència de font pública d'Apple.
- Aquesta no és una llicència
de programari lliure, pel fet de què el permís de distribució
del programari pot ser revocat per Apple, a més d'altres raons. Si
us plau no feu servir aquesta llicència i us demanem que no utilitzeu
cap tipus de programari distribuït sota aquesta llicència.
-
- La llicència de codi comunitari de Sun Community.
- Aquesta no és una llicència de programari lliure. Li manquen
drets essencials com els de publicació de les versions modificades.
Si us plau no feu servir aquesta llicència i us demanem que no utilitzeu
cap tipus de programari distribuït sota aquesta llicència.
- La llicència Plan Nine.
- Aquesta no és una llicència de programari lliure, ja que
li manquen drets essencials com el de poder fer i utilitzar versions modificades.
Si us plau no feu servir aquesta llicència i us demanem que no utilitzeu
cap tipus de programari distribuït sota aquesta llicència.
- La llicència de documentació
lliure GNU.
- Aquesta és una llicència dirigida a l'ús de documentació
lliure sota copyleft. Volem adoptar-la per a tots els manuals GNU.
-
- La llicència
de contingut obert (versió 1.0).
- No és una llicència lliure, perquè té restriccions
referents al fet d'aplicar un preu a les còpies. Us recomanem no utilitzar-la.
-
- Noteu que aquesta llicència no és la mateixa que la llicència
de publicació oberta.
-
-
- La
llicència de publicació oberta (versió 1.0).
- Aquesta llicència pot ser emprada com una llicència
de documentació lliure. És una llicència de documentació
lliure sota copyleft sempre que el propietari del copyright no exerciti
cap de les "OPCIONS DE LA LLICÈNCIA" llistades a la secció
VI de la llicència. En el cas de què s'invoqui alguna d'aquestes
opcions, la llicència deixa der ser lliure.be used as a free documentation
license.
-
- Això crea dubtes pràctics a l'hora d'emprar o recomanar aquesta
llicencia. Si la recomaneu sota l'advertència "no feu servir cap
de les opcions", pot ser que el vostre oient acabi oblidant-se de l'advertiment,
faci servir alguna de les opcions, i el manual esdevingui no lliure. I sense
que l'autor ho faci a propòsit!
De manera similar, si algú utilitza aquesta llicència sense
cap de les opcions que fan el manual lliure, algú més pot
decidir imitar-vos, i posteriorment canviar de pensament sobre les opcions
tot pensant-se que és només un detall sense cap importància.
El resultat pot ser que aquest manual acabi sent no lliure.
- Per tant, mentre que els manuals publicats a l'empara d'aquesta llicència
es poden considerar documentació lliure si no s'exerceix cap de les
opcions de llicència, és preferible utilitzar la Llicència
de documentació lliure GNU i estalviar-se riscos.
-
-
-
Noteu també que aquesta llicència no és correspon
amb la llicència de contingut obert. Aquestes
dues llicències solen confondre's una amb l'altra.
Torna a la pàgina principal del GNU.
Envieu si us plau els vostres comentaris o preguntes relatius a la FSF
i el GNU a l'adreça gnu@gnu.org.
Hi ha també altres vies de contactar amb
la FSF.
Envieu si us plau els comentaris d'aquestes pàgines web a l'adreça
webmasters@gnu.org, envieu altres
questions a l'adreça gnu@gnu.org.
Copyright (C) 1999,2000 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St - Suite
330, Boston, MA 02110, USA
La còpia i distribució literals d'aquest article està
autoritzada en qualsevol medi, sempre que aquesta nota sigui visible.
Traduïda:28 juny del 2000 david