[Logo Brave GNU World]
Brave GNU World - Numéro 21
Copyright © 2000 Georg C. F. Greve <greve@gnu.org>
Traduction [FR] : Pierre Libotte <plibotte@gmx.net>
Permission ci-dessous.

[DE | EN | FR | JA | ES]

Bienvenue encore une fois dans le Brave GNU World de Georg. Nous commençons cette fois par un projet français.
 
 

Lolix

Le projet Lolix [5] est le site de Rodolphe Quiedeville, point de rencontre entre entreprises et personnes à la recherche d'un emploi autour du logiciel libre.

Le concept a fait ses preuves  les entreprises y annoncent des emplois vacants, et les spécialistes de l'informatique y proposent leur profil. Un moteur de recherche permet de déceler les candidats dans ces deux catégories. C'est là tout l'intérêt du site  ce moteur permet d'affiner les paramètres de la recherche afin d'obtenir des résultats de meilleure qualité. La mise en oeuvre technique est d'ailleurs particulièrement soignée et Rodolphe y voit un des grands points forts de son projet.

 Outre Rodolphe lui-même, ce sont Loïc Dachary et Raphaël Rousseau qui sont aux commandes de la partie technique, le tout bien sûr sous LPG GNU.

 Limité au départ au marché de l'emploi français, Lolix offre aussi ses services aux Etats-Unis depuis septembre 2000. L'objectif actuel de l'équipe est d'étendre ses activités à d'autres marchés de l'emploi et de traduire le site en d'autres langues, avec priorité absolue à l'allemand et à l'espagnol. Malgré cela, la version anglaise reste elle aussi sujette à améliorations. A cette fin, les responsables recherchent des contacts locaux dans différents pays. En outre, ils s'efforcent bien entendu d'étoffer les fonctionnalités proposées ainsi que l'aide en ligne.

 C'est tout particulièrement la spécialisation dans les emplois tournant autour du logiciel libre qui rend ce projet intéressant; on peut espérer que les marchés de l'emploi allemand et britannique y trouveront bientôt leur place.
 
 

GtkLP

Le projet GtkLP [6] est un frontal graphique pour le Common Unix Printing System (CUPS). Comme le nom l'indique, il repose sur le Toolkit GTK+, ce qui lui assure tout spécialement une intégration parfaite avec Gnome. Ses avantages sont évidents pour l'utilisateur "lambda"  avec autant d'options en ligne de commande, on a tôt fait de perdre le fil.

 Le projet est soumis à la LPG GNU et est l'oeuvre du seul Tobias Mueller, étudiant en mathématiques et informatique. Il ne lui manque que la prise en charge d'imprimantes protégées par mot de passe ainsi que quelques options spécifiques, les options standard de CUPS étant déjà totalement implémentées. Prochain objectif  l'extension des fonctionnalités. L'ajout de quelques langues ne serait pas non plus une mauvaise idée. Quoi qu'il en soit, voilà encore un de ces petits projets susceptibles de faciliter grandement l'existence.
 
 

GNU FaXile

C'est Wolfgang Sourdeau qui a créé GNU FaXile [7], dont le but est de mettre au point une solution de fax complète pour le système GNU. En dépit de son appellation, GNU FaXile n'est pour le moment pas encore un projet officiel GNU; l'on envisage cependant de le prendre à bord. Ceci ne devrait pas poser de trop gros problèmes, dans la mesure où il est déjà soumis à la LPG, tout comme la bibliothèque elle-même  en effet, Wolfgang Sourdeau se refuse à voir quelque logiciel propriétaire que ce soit bénéficier de ses travaux.

 D'ici à aboutir à un environnement fax complet, performant et convivial, il reste cependant du pain sur la planche. Pour l'instant, seule la visionneuse est au point, mais le résultat est impressionnant.

 Sur le plan de l'implémentation, l'on s'attache à préserver l'indépendance de la suite par rapport à la méthode d'acheminement utilisée. GNU FaXile travaillera aussi bien avec HylaFAX que mgetty ou efax et, outre les GUI GNOME, comportera également des interfaces en mode texte. Autre objectif  une réimplémentation meilleure et plus conviviale de certains composants de mgetty et de HylaFAX.

 Outre la visionneuse, la suite complète comportera un dialogue pour l'envoi de télécopies, un frontal d'administration et une applet pour le tableau de bord de GNOME. Quasiment tous les composants non-graphiques se trouveront dans une bibliothèque modulaire.

 Un autre projet a également pour but la création d'une suite fax libre : il s'agit de GNOME-GFax [8] de George Farris. Au vu de la grande similitude entre leurs activités, Wolfgang Sourdeau, George Farris et Till Bubbeq, un des développeurs les plus actifs de GNOME-GFax, se sont réunis afin de réfléchir, jusqu'ici avec succès, à la fusion desdits projets; l'on peut donc s'attendre à voir l'idée se concrétiser très bientôt.

 Une fois les codes fusionnés, l'objectif premier sera une forte intégration à GNOME, et tout particulièrement à gnome-print et au carnet d'adresses GNOME. De nouvelles fonctions seront ajoutées, tel l'établissement d'un journal d'activités. Wolfgang tient cependant avant tout à l'entrée officielle de GNU FaXile dans le projet GNU, ce qui justifierait son intitulé. A long terme, l'on prévoit l'ajout d'un moteur de reconnaissance optique des caractères, mais ceci demandera encore pas mal de travail.

 Avan de pouvoir réellement s'atteler à la tâche, il faut encore définir ou préciser certains concepts, et c'est ici que l'assistance et les idées d'autres développeurs seront les bienvenues.

 Après ces projets intéressant principalement l'utilisateur final, venons-en à la programmation.
 
 

KBasic

KBasic [9] est le nom d'un projet d'environnement de développement très simple à manipuler, dans le style de MS Visual Basic. Les interfaces peuvent être assemblées par glisser-déposer et, par la suite, des fonctions en BASIC seront associées aux éléments actifs.

 L'auteur et responsable du projet, Bernd Noetscher, a constaté qu'il n'existait pas d'EDI en BASIC sous GNU/Linux. Pour le C/C++, il y a bien Glade (GNOME) ou KDevelop (KDE), mais rien pour le BASIC. Même si la réputation du BASIC auprès des développeurs chevronnés n'est pas des meilleures, il reste malgré tout le langage des débutants de par son apprentissage très facile. KBasic permet ainsi à des développeurs relativement inexpérimentés de créer des applications graphiques fonctionnelles sans trop d'efforts.

 KBasic se trouve actuellement au stade alpha, la première version stable étant attendue l'année prochaine. D'ici là, les nombreux développeurs qui y travaillent ont encore fort à faire, et l'aide de programmeurs qui ont l'expérience du C++ et/ou du Visual Basic sera toujours appréciée.

 Par ailleurs, Tommy Scheunemann, un des développeurs et auteur de la documentation du projet, insiste sur le fait que, en dépit de la grande similitude entre les fonctionnalités des deux environnements, KBasic ne pourra pas faire tourner des programmes Visual Basic. La raison en est la nature propriétaire de Visual Basic, là où KBasic est bien entendu développé sous LPG GNU.
 
 

Colibri

Colibri [10] a été créé par Christian Liesch durant ses études en informatique. Il s'agit d'un framework de développement d'applications sur base ASCII sous LPG GNU.

 Le projet devrait tout particulièrement intéresser les développeurs d'applications basées ASCII de type enfoui ou pour serveurs dédiés à affichages de petites dimensions : il permet en effet de constituer une interface graphique ASCII par le biais d'une description en XML. On peut donc le considérer comme une espèce de "Glade ASCII".

 Si le projet a été écrit en C, il n'en suit pas moins une approche orientée objet. L'interprétation fait appel à l'Expat XML Parser, qui ne connaît pas encore les définitions de types de documents, ce qui peut entraîner un plantage en cas d'endommagement des fichiers XML. Voici qui, selon Christian, constitue pour l'instant le point faible du projet.

 Ses prochaines étapes : ajouter les définitions de types de documents, la couleur dans l'interface graphique ainsi qu'un kit de dééveloppement autorisant la conception des interfaces sur base WYSIWYG, clic par clic. Toute assistance à ce propos sera d'un grand secours pour Christian, même s'il souhaiterait avant tout écrire un guide à cette fin.

 L'origine du projet remonte à une station de mesures qu'il fallait gérer par le biais d'un petit affichage 1/4 VGA. Afin d'y parvenir, Chrisian a conçu un menu basé sur un fichier descriptif et dont la seule fonctionnalité était en fait de lancer des processus. Le menu est ensuite devenu une série de widgets et le fichier descriptif a été écrit en XML.
 
 

java2html & cpp2html

Les projets java2html [11] et cpp2html [12] nous viennent de Lorenzo Bettini, le responsable de gengetopt, déjà présenté dans le dernier numéro. Ces applications prennent le code-source Java ou C/C++ suivant les cas et en font des fichiers HTML avec mies en évidence de la syntaxe.

 Ces outils peuvent se révéler extrêmement utiles à qui souhaite expliquer ou visualiser du cide-source dans une présentation ou sur une page web. Ce qui les distingue de projets similaires, c'est qu'ils tournent aussi sous MS-Windows, et peuvent ainsi être mis en oeuvre dans des environnements hétérogènes.

 Le résultat peut être adapté aux besoins personnels et prend en charge les CSS umgehen; malheureusement, la création automatique d'hyperliens vers d'autres fichiers HTML de code-source n'est pas encore implémentée, ce qui, d'après Lorenzo, constituera la priorité numéro un pour la suite des travaux; il faudra également y ajouter d'autres caractéristiques, ainsi qu'éliminer les derniers bogues. Avis à ceux qui sont prêts à lui donner un coup de main.

 Pour ce qui est de la licence, les deux programmes font officiellement partie du projet GNU et sont soumis à la LPG.
 
 

PPCBoot

L'Embedded PowerPC Linux Boot Project (PPCBoot) [13] repose sur le projet 8xxROM de Magnus Damm, complété par Raphael Bossek pour les cartes fads823. Son but est d'offrir une solution d'amorçage simple et souple pour les systèmes enfouis, surtout autour de processeurs Motorola 4xx/5xx/8xx. La prise en charge d'autres processeurs n'est pas exclue, mais elle dépendra un peu de l'accueil qui sera réservé à ce projet.

 Le problème principal des développeurs est le manque de normalisation des systèmes enfouis, ce qui nécessite une interface extrêmement flexible. Afin de donner aux utilisateurs les meilleurs exemples possibles et de leur éviter de devoir à chaque fois réinventer la roue, les développeurs souhaitent prendre en charge le plus grand nombre possible de cartes.

 Outre les deux développeurs précités, il y en a bien d'autres, dont Wolfgang Denk, Duncan Palmer et Dan A. Dickey. Wolfang Denk travaille ainsi à la prise en charge de BOOTP et TFTP, ce qui grossirait les diverses possibilités d'amorcer un noyau. Voilà qui serait pratique, au cours du développement, pour les appareils équipés de petites cartes Flash : cela permettrait en effet d'éviter de devoir écrire le noyau dans la ROM de la Flash à chaque essai. On envisage en outre la prise en charge du format PCMCIA pour l'IDE et Ethernet, le RNIS ou les modems. Raphael Bossek met en avant la conception modulaire de PPCBoot : toute caractéristique inutile peut être laissée de côté.

 Il insiste par ailleurs sur l'importance des parrains pour ce projet. C'est ainsi que Siemens Autriche s'est adressée à Wolfgang Denk pour lui demander combien de temps prendrait le développement d'une solution d'amorçage pour ses cartes. Wolfgang leur a répondu que, sous la LPG GNU, le délai serait d'à peu près un mois, mais que sinon, il lui faudrait réécrire lui-même pas mal de choses, ce qui doublerait le temps de développement. Siemens s'est alors décidé pour la solution LPG, qui fait désormais partie de PPCBoot. Bien entendu, le reste de PPCBoot est lui aussi sous LPG.
 
 

Brevets de logiciels

Pour terminer, je voudrais encore une fois revenir sur les brevets de logiciels, sujet déjà abordé en juillet 1999 sous le titre Licences et Brevets. A l'époque, j'avais principalement démontré pourquoi il est impossible de faire breveter raisonnablement un logiciel, et j'avais appelé à une levée de boucliers contre ces pratiques.

 Plus d'un an après, nous ne sommes pas encore tirés d'affaire; mais, alors que l'on se prépare à prendre des décisions en la matière, les partisans du brevetage ne l'ont plus emporté que d'une seule voix lors d'un récent vote. Voilà qui nous rend espoir, dans la mesure où, il y a un an seulement, la balance aurait penché bien plus fort de leur côté; mais tout danger n'est pas écarté pour autant. C'est maintenant qu'il importe de faire entendre notre voix, alors que les responsables commencent à se rendre compte que ce n'était peut-être pas une aussi bonne idée qu'il n'y paraissait.

 La League for Programming Freedom a publié à ce propos An Industry at Risk [14], excellent document dont je ne puis que recommander la lecture à tous, et qui démonte froidement et un à un les arguments des tenants du brevetage. Cela fait longtemps maintenant que les Etats-Unis sont confrontés au problème du ralentissement de l'innovation qu'entraînent les brevets, ce qui permet aux auteurs de s'inspirer largement de la pratique. Un document qui, bien que vieux de six ans, n'a rien perdu de son actualité.

 Ce que je voudrais vous demander, c'est de signer la pétition EuroLinux contre le brevetage des logiciels en Europe [15] et d'inciter d'autres à le faire. Il faut en outre veiller à donner à la question le retentissement le plus large possible, Außerdem ist es wichtig, et donc tirer parti de la moindre occasion qui se présente d'en parler autour de soi.

 D'ailleurs, de plus en plus de défenseurs du brevetage tentent de fausser le débat en évocant la possibilité de dérogations pour le Logiciel Libre. L'erreur qu'ils commettent ici est de ne penser qu'en termes de prix, et d'oublier totalement la notion de liberté qui rassemble notre Communauté.

C'est à dessein que, dans les principes du Logiciel Libre, on omet la distinction entre logiciel commercial et non commercial. Une grande part des projets les plus importants est au moins partiellement à caractère commercial, mais aucun projet ne l'est exclusivement. La ligne de démarcation est floue, et les interactions positives qui résultent de cet état de fait sont à la base du succès que connaît actuellement le Logiciel Libre. Si ces interactions sont rompues, les dégâts causés seront incommensurables.

 Pour cette raison, toute dérogation accordée au Logiciel Libre devra couvrir les logiciels tant commerciaux que non commerciaux. Nous ne nous contenterons pas de moins.
 
 

...la fin

Voilà qui m'amène au terme de cette chronique pour ce mois. Si vous avez des questions, des suggestions, des idées ou commentaires, n'hésitez pas à m'en faire part [1]. C'est d'ailleurs également à cette adresse que vous pourrez me faire connaître les projets susceptibles d'intéresser d'autres lecteurs.

Info
[1] Vos idées, commentaires et questions à Brave GNU World <column@brave-gnu-world.org>
[2] Page d'accueil du projet GNU http://www.gnu.org/
[3] Page d'accueil du Brave GNU World de Georg http://brave-gnu-world.org
[4] Initiative "GNU C'est Nous" http://www.gnu.org/brave-gnu-world/rungnu/rungnu.fr.html
[5] Projet Lolix http://www.lolix.org/
[6] Page d'accueil GtkLP http://www.stud.uni-hannover.de/~sirtobi/gtklp/
[7] Page d'accueil GNU FaXile http://www.ultim.net/~wolfgang/gfv.html
[8] Page d'accueil GNOME-GFax http://www.gmsys.com/gnome-gfax.html
[9] Page d'accueil KBasic http://www.kbasic.de/
[10] Page d'accueil Colibri http://colibri.sourceforge.net/
[11] Page d'accueil java2html http://www.gnu.org/software/java2html/
[12] Page d'accueil cpp2html http://www.gnu.org/software/cpp2html/
[13] Projet Embedded PowerPC Linux Boot http://ppcboot.sourceforge.net/
[14] "An Industry at Risk" par la "League for Programming Freedom" http://lpf.ai.mit.edu/Patents/industry-at-risk.html
[15] Pétition EuroLinux contre le brevetage de logiciels http://petition.eurolinux.org/index.html

[ Numéro précédent | Brave GNU World home | Numéro suivant ]

Retour au Site GNU.

 Envoyez vos questions sur GNU et FSF à gnu@gnu.org.
Il y a aussi d'autres manières de contacter la FSF.

Envoyez vos commentaires sur "Brave GNU World" (anglais ou allemand) à column@gnu.org,
et les commentaires sur cette page à webmasters@www.gnu.org,
les autres questions à gnu@gnu.org.

 Copyright (C) 2000 Georg C. F. Greve
Traduction [FR]: Pierre Libotte

Permission vous est donnée de distribuer des copies exactes de cette page tant que cette note de permission et le copyright apparaissent clairement.

Last modified : $Date: 2002/02/13 17:52:13 $ $Author: r4f $